找回密码
 立即注册
搜索
查看: 893|回复: 1
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

《罗摩衍那的故事》(多看全彩插图珍藏本)作者:跋弥(作者)杜帕妲(编译)【EPUB】

[复制链接]

高级版主 - 高级版主版主勋章 - 版主勋章管理员 - 管理勋章

 成长值: 35710

灰铜v1_05绿金v1_01灰金v1_05绿铜v3_04绿银v3_04绿金v3_05紫铜v1_05紫银v2_02紫银v1_01紫金v1_01紫铜v2_01紫铜v3_01

跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2017-6-4 21:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《罗摩衍那的故事》(多看全彩插图珍藏本)作者:跋弥(作者)杜帕妲(编译)【EPUB】



  关于史诗《罗摩衍那》

  《罗摩衍那》与《摩诃婆罗多》并列为印度两大史诗。同古代希腊两大史诗《奥德赛》与《伊利亚特》一样,都属于伶工文学一类。最初它们是由伶工歌唱的文学,以口头形式创作,在很长的时期内,以师徒授受,口耳相传,最后,通常会由一个人把流传的各种“版本”的史诗经过增删润色,就成了我们现在看到的史诗。
  《罗摩衍那》在印度文学史上被称做最初的诗。一般认为成书年代约在公元前3、4世纪至公元2世纪之间。全诗用梵文写成,诗律几乎都是输洛迦(意译为颂),即每节2行,每行16个音节。全书旧传本约24000颂,新出版的精校本有18745颂。
  该史诗在印度文学史和世界文学史上,占有崇高的地位。它是印度古典文学的伟大典范,也是后来印度文学创作取材的重要源泉。史诗很早就流传到印尼、伊朗、中亚一带,并对那里的文化产生过影响。甚至现在有学者认为中国名著《西游记》中的孙悟空,其原型就是《罗摩衍那》中的神猴诃奴曼。19世纪《罗摩衍那》传到欧洲,引起了广泛重视,很快就有了意大利文、德文、英文的译本。20世纪又有了俄文、日文译本。1980~1984年人民文学出版社出版了季羡林从梵文翻译的8卷《罗摩衍那》全译本。
  《罗摩衍那》在写成以后,仍无定本。大家公认在全书7篇之中,第1、7篇晚出,第2~6篇是全书较原始的部分。全书7篇按顺序是:《童年篇》、《阿逾陀篇》、《森林篇》、《吉什金陀篇》、《美丽篇》、《楞伽篇》和《终篇》。

  作者简介

  跋弥(意译:蚁垤)
  《罗摩衍那》传说的作者,学者对此虽有意见分歧,但统观全书,尽管写成的年代不同,新老成分并有,但基础部分文体大致是统一的。因此很可能有一个作者对全书进行过加工,这个作者就是蚁垤。蚁垤生卒年代不详。按照传说,他原出身婆罗门家庭,因被遗弃,被迫以偷盗为生。后在仙人指引下修炼苦行,因长期静坐不动,反复默念“罗摩”,以致全身埋在蚂蚁筑窝的土堆中,由此得名蚁垤。由于《罗摩衍那》为伶工文学一类的作品,今也有人推测其身份可能是伶工。
插件设计:zasq.net

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

俺下过您的E书了,谢谢啦 。。。查看更多↓

玄铁会员 - 等级≥主簿

沙发
发表于 2022-5-26 11:46 | 只看该作者
谢谢楼主分享资源
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-11-23 08:11 , Processed in 0.951503 second(s), 53 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表