找回密码
 立即注册
搜索
查看: 405|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

《存在与虚无》(完本)作者:萨特【TXT】

[复制链接]

灰铜v1_01绿金v1_01灰金v1_02绿银v1_01紫铜v1_01紫银v1_01绿铜v3_01绿银v3_01绿金v3_02

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-9-14 06:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《存在与虚无》(完本)作者:萨特【TXT】

哲学书籍

简介:
    萨特的哲学中有一些术语原本是一些很普通的词,但他赋予那些词一些特定的含义,这样一来,当我们也以一些比较普通的概念来翻译时,发现就不能很好表达他的意思了。有些法语中的近义词,用中文表达时不好区分,即使字面上区分了一下,那种微妙的差别仍难显示出来。除尽力在译文中作了努力之外,有些实在难办的,也想在此作些说明,尤其是有些术语还是相当关键的。还有些词J中文连字面也不易区分,只能靠上下文去理解,也是必须交待清楚的。另外,任何民族都有些词是在他国语言中找不到对应概念的,对这种情况,我们或以意译,或索性创造一些新概念,虽然有不少弊端,但在解释之后也许更利于理解原义。
插件设计:zasq.net

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群323389227 )

GMT+8, 2024-12-5 03:28 , Processed in 1.424609 second(s), 50 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表